Co zrobiłeś? (T.O = Tso zrobiveş?) –> Ne yaptın sen?
Kto Cię tak powiedział? (T.O = Kto çe tak povyeciav) –> Neden öyle söyledin?
Nie wierzę w to (T.O = Nie vyeje fto) –> Buna inanmıyorum
Poważnie (T.O = Povajne) –> Cidden, ciddi ciddi
Uwierz mi (T.O = Uvyej mi) –> İnan bana
Przepraszam, jestem za późno (T.O = Pşepraşam, yestem za pujno) –>Affedersiniz, geç kaldım
Spóźniłem się (T.O = Spujnivem şe) –> Geç kaldım <- Erkek için
Spóźniłam się (T.O = Spujnivam şe) –> Geç kaldım <- Kadın için
Wszystko dobrze? (T.O = Fşıstko dobje?) –> İyi misin?/ Her şey yolunda mı?
Ostrzegam Cię (T.O = Ostşegam çe) –> Seni uyarıyorum
Żaden problem (T.O = Jaden problem) –> Sorun yok
Mam problem –> Sorunum var
Nie dbam o to –> Umurumda değil
Porozmawiamy o tym jutro (T.O = Porozmavyamı o’tım yutro) –> Yarın bu konuyu enine boyuna konuşacağız.
Powiedziałem, że jest mi przykro! (T.O = Povyecavem, je yest mi pşıkro)
–> Sana üzgünüm dedim! <- Erkek için
Powiedziałam, że jest mi przykro! (T.O = Povyecavam, je yest mi pşıkro)
–> Sana üzgünüm dedim! <- Kadın için
Jesteś głupi (T.O = Yesteş gvupi) –> Sen aptalsın <- Erkek için
Jesteś głupia (T.O = Yesteş gvupa) –> Sen aptalsın <- Kadın için
Nie bądź zła na mnie (T.O = Nie bonç zva na mnye) –> Bana kızma <-Kadınlar için
Nie bądź zły na mnie (T.O = Nye bonç zvı na mnye) –> Bana kızma <- Erkek için
Okłamałes mnie (T.O = Okvamaves mnye) –> Bana yalan söyledin <- Erkekler için
Okłamałaś mnie (T.O = Okvamavas mnye) –> Bana yalan söyledin <- Kadınlar için
Jesteś żałosny (T.O = Yesteş javosnı ) –> Beceriksizsin / değersizsin <- Erkek için
Jesteś żałosna (T.O = Yesteş javosna) –> Beceriksizsin / değersizsin <- Kadın için
Nigdy tego nie powiedziałem (T.O = Nigdı tego nie povyecavem) –> Asla öyle dememiştim <- Erkek için
Nigdy tego nie powiedziałam (T.O = Nigdı tego nie povyecavam) –> Asla öyle dememiştim <- Kadın için
Nie wierz mu (T.O = Nie vyej mu) –> Ona güvenme <- Erkek için
Nie wierz jej (T.O = Nie vyej yey) –> Ona güvenme <- Kadın için
Pożycz mi to (T.O = Pojıç mi to) –> Bana onu ödünç ver
Powiedz mi prawde! (T.O = Povyec mi pravde) –> Bana gerçeği söyle
Napisz do mnie (T.O = Napiş do mnye) –> Bana yaz (mektup, yazı, vs gibi)
Boli mnie głowa (T.O = Boli mnye gvova) –> Başım ağrıyor
Mówię poważnie (T.O = Muvye povajne) –> Ciddi söylüyorum
Tylko żartuję (T.O = Tılko jartuye) –> Ben gırgır geçiyordum
Nie rozśmieszaj mnie (T.O = Nye rojmyeşay mnye) –> Beni güldürme
Nawet nie próbuj! (T.O = Navet nye prubuy) –> Onu bile deneme!
Nie znam go / jej (T.O = Nie znam go / yey ) –> Onu tanımıyorum
Nie mogę tego zrobić (T.O = Nie moge tego zrobiç) –> Onu yapamam
Mogę to zrobić? (T.O = Moge to zrobiç?) –> Onu yapabilir miyim?
Mogę to zrobić (T.O = Moge to zrobiç) –> Onu yapabilirim
Gdzie są moje pieniądze? (T.O = Gce son moye pyenonce?) –> Param nerede?
Wypraszam sobie! (T.O = Vıpraşam sobie) –> Pardon! (Öfkenizi ifade ederken)