On –> O      <-Erkekler için

* Ona –> O     <-Kadınlar için

Kullanımı şöyle olacaktır:

Aktor –> On jest aktorem

Kucharka  –> Ona jest kucharką …. gibi

Bu örnekten yararlanarak onlarla ilgili cümle kurabilirsiniz.

On (ona) jest… (T.O = On (ona) yest… ) –> O bir…

Aktor – Aktorem (T.O = Aktor – Aktorem ) –> Aktör

Aktorka – Aktorką (T.O = Aktorka – Aktorkon) –> Aktris

Marynarz – Marynarzem (T.O = Marınaş – Marınaşem) –> Asker

Żołnierz –Żołnierzem  (T.O = Jovneş – Jovneşem) –> Asker

Adwokat – Adwokatem (T.O = Advokat – Advokatem) –> Avukat

Szewc –Szewcem (T.O = Şefts – Şeftsem) –> Ayakkabıcı

Sklepikarz – Sklepikarzem (T.O = Sklepikaş  – Sklepikaşem) –> Ayakkabıcı(Ayakkabı satan erkek)

Bankier – Bankierem –> Bankacı

Przewodniczący – Przewodniczącym (T.O = Pşevodniçontsı – Pşevodniçontsım ) –> Başkan

Kucharka – Kucharką (T.O = Ku’hurka – Ku’hurkon ) –> Bayan Aşçı

Fryzjerka – Fryzjerką (T.O = Frızyerka – Frızyerkon) –> Kuaför

Tłumaczka – Tłumaczką (T.O = Tvumaçka –  Tvumaçkon) –> Bayan çevirmen

Tancerka –Tancerką (T.O = Tantserka –  Tantserkon) –> Bayan dansçı

Aptekarka – Aptekarką (T.O = Aptekarka – Apterkarkon) –> Bayan eczacı

Kelnerka –Kelnerką (T.O = Kelnerka – Kelnerkon) –> Bayan garson, garsoniye

Dziennikarka – Dziennikarką (T.O = Cennikarka –  Cennikarkon) –> Bayan gazeteci

Okulistka – Okulistką (T.O = Okulistka –  Okulistkon) –> Bayan göz doktoru

Robotnica – Robotnicą (T.O = Robotniça – Robotniçon) –> Bayan işçi

Pracownica – Pracownicą (T.O = Pratsovniça – Pratsovniçon) –> Bayan işçi

Bibliotekarka – Bibliotekarką (T.O = Biblioterkarka – Biblioterkarkon) –>Bayan kütüphaneci

Urzędniczka – Urzędniczką (T.O = Ujendniçka – Ujendniçkon) –> Bayan Memur

Studentka – Studentką (T.O = Studentka – Studentkon) –> Bayan öğrenci

Nauczycielka – Nauczycielką (T.O = Na(v)uçıçelka – Na(v)uçıçelkon) –> Bayan öğretmen

Ekspedientka – Ekspedientką (T.O = Ekspedientka – Ekspedientkon) –> Bayan satıcı

Krawcowa – Krawcową (T.O = Kraftsova – Kraftsovon) –> Bayan terzi

Pisarka – Pisarką (T.O = Pisarka – Pisarkon) –> Bayan yazar

Fryzjer – Fryzjerem (T.O = Frızyer –  Frızyerem) –> Berber

Biolog – Biologiem (T.O = Byolok – Byolekem) –> Biyolog

Chirurg –  Chirurgiem (T.O = H’irurk – H’irurk) –> Cerrah

Tłumacz – Tłumaczem (T.O = Tvumaç – Tvumaçem) –> Çevirmen

Rolnik – Rolnikiem (T.O = Rolnik – Rolnikem) –> Çiftçi

Dentystka – Dentystką (T.O = Dentıstka – Dentıstko(n)) –> Bayan dişçi

Językoznawca – Językoznawcą (T.O = Yenzıkoznavtsa ) –> Dilbilimci

Lekarz – Lekarzem (T.O = Lekaş – Lekaşem) –> Doktor

Elektryk – Elektrykiem (T.O =Elektrık –  Elektrıkem) –> Elektrikçi

Kucharz – Kucharzem (T.O = Kuhaş – Kuhaşem) –> Erkek aşçı

Tancerz – Tancerzem (T.O = Tantseş – Tantserşem ) –> Erkek dansçı

Dentysta – Dentystą (T.O = Dentısta – Dentıston) –> Erkek dişçi

Aptekarz  Aptekarzem (T.O = Aptekaş – Aptekaşem) –> Erkek eczacı

Dziennikarz – Dziennikarzem (T.O = Cennikaş – Cennikaşem ) –> Erkek gazeteci

Okulista – Okulistą (T.O = Okulista – Okuliston) –> Erkek göz doktoru

Robotnik –  Robotnikiem (T.O =  Robotnik – Robotnika) –> Erkek işçi

Bibliotekarz – Bibliotekarzem (T.O = Bibliotekaş – Bibliotekaşem) –> Erkek Kütüphaneci

Urzędnik – Urzędnikiem (T.O = Ujendnik –  Ujendnikem) –> Erkek Memur

Uczeń – Uczniem (T.O = Uçen – Uçenem) –> Erkek öğrenci

Policjant – Policjantem (T.O = Politsiyant – Politsiyantem ) –> Erkek polis

Ekspedient – Ekspedientem –> Erkek Satıcı

Pisarz – Pisarzem (T.O = Pisaş – Pisaşem) –> Erkek yazar

Piekarz – Piekarzem (T.O = Piekaş – Piekaşem) –> Fırıncı

Fizyk – Fizykiem (T.O = Fizık – Fizıkiem) –> Fizikçi

Fotograf  – Fotografem –> Fotoğrafçı

Kelner – Kelnerem –> Garson

Woźny – Woźnym (T.O = Vojnı – Vojnı) –> Hamal

Pielęgniarka – Pielęgniarką (T.O = Pyelengnarka – Pyelengnarkon) –> Hemşire

Gosposia – Gosposią (T.O = Gosposia – Gosposiyon) –> Hizmetçi

Biznesmen –> İş adamı

Kobieta interesu –> İş kadını

Pracownik – Pracownikiem (T.O = Pratsov’nik,  Pratsov’nikem) –> İşçi

Piosenkarka – Piosenkarką (T.O = Piosenkarka – Piosenkarkon) –> Kadın şarkıcı

Rzeźnik – Rzeźnikiem (T.O = Jezejnik Jezejnikem) –> Kasap

Uczennica – Uczennicą (T.O = Uçeniça – Uçeniçon) –> Kız öğrenci

Chemik – Chemikiem (T.O = Hemik – Hemikem) –> Kimyacı

Księgowa –  Księgową (T.O = Kşengova – Kşengovon) –> Kitapçı (Bayan)

Księgowy – Księgowym (T.O = Kşengovı – Kşengovım) –> Kitapçı (Erkek)

Architekt – Architektem (T.O = Arhıtekt – Arhıtektem) –> Mimar

Hydraulik – Hydraulikiem (T.O = Hıdraulık – Hıdraulık) –> Muslukçu, tesisatçı

Dyrektor – Dyrektorem (T.O = Dırektor –  Dırektorem) –> Müdür

Inżynier – Inżynierem (T.O = injınier – injınierem) –> Mühendis

Muzykant  – Muzykantem (T.O = Muzıkant – Muzıkantem) –> Müzisyen

Student  – Studentem –> Öğrenci

Nauczyciel  – Nauczycielem (T.O = Na(v)uçıçel – Na(v)uçıçelem) –> Öğretmen

Ksiądz – Księdzem (T.O = Kşonc – Kşencem) –> Papaz

Pilot – Pilotem –> Pilot

Profesor – Profesorem  –> Profesör

Przemysłowiec – Przemysłowiecem (T.O = Pşemısvoveç  – Pşemısvovecem) –> Sanayici

Sekretarka – Sekretarką (T.O = Sekretarka – Sekretarkon) –> Sekreter

Kierowca – Kierowcą (T.O = Kerovca – Kerovcon) –> Sürücü

Piosenkarz – Piosenkarzem –> Şarkıcı

Szef – Szefem (T.O = Şef – Şefem ) –> Şef

Taksówkarz – Taksówkarzem (T.O =  Taksuvkaş – Taksuvkaşem) –> Taksi şoför

Krawiec – Krawcem (T.O = Krafets – Krafetsem) –> Terzi

Sędzia – Sędzią (T.O = Senca – Sencon) –> Yargıç

Przewodnicząca – Przewodniczącą (T.O = Pşevodniçontsa –  Pşevodniçontson) –> Yönetici

*Şimdi işle ilgili durumlar ve diğer ifadeleri beraber öğrenelim:

Jaki masz zawód? (T.O = Yaki maş zavut?) –> Ne iş yapıyorsun?

Czym się zajmujesz? (T.O = Çım şe zaymuyeş?) –> Ne iş yapıyorsunuz?

Jaki jest pana(pani) zawód? (T.O =  Yaki yest pana(pani) zavut?) –> Ne iş yapıyorsunuz?

Pracuję  jako…(T.O = Pratsuye yako … ) –> … olarak çalışıyorum

Pracuję  jako architekt (T.O = Pratsuye yako arhıtekt ) –>  Mimar olarak çalışıyorum

Jestem inżynierem (T.O = Yestem injınierem ) –> Mühendisim

Ile pan (pani) zarabia? (T.O = ile pan(pani) zarabya) –> Ne kadar kazanıyorsun?

Mam dobrą pracę (T.O = Mam dobron pratse) –>  İyi bir işim var!

Lubię swoją pracę (T.O = Lubye svoyo(n) pratse) –> Ben işimi beğeniyorum.

Pracuję w administracji / produkcji (T.O = Pratsuye v administratsi / produktsiyi) –> Yönetimde / Üretimde çalışıyorum

Jestem bezrobotny(a) / bez pracy (T.O = Yestem bezrobotnı(a) / bez pratsı) –>İşsizim

Mam dobrą / niską pensę (T.O = Mam dobron / nisko(n) pense ) –> İyi bir /düşük maaşım var

Życie codzienne jest trudne (T.O = Jıçe tsocenı yest trudne ) –> Hayat zor

Pracuję od ósmej rano do trzeciej po południu (T.O = Pratsuye ot usmey rano do tşecey po powudnyu) –> Ben sekizden üçe kadar çalışıyorum

Pracuję od dziewiątej rano do piątej po południu (T.O = Pratsuye ot cevyontey rano do piontey po powudnyu) –>  Ben dokuzdan beşe kadar çalışıyorum

Pracuję od rana do wieczora (T.O = Pratsuye or rana do vieçora) –> Sabahtan akşama kadar çalışıyorum

Wychodzę do pracy wcześnie (T.O = Vıhoce do pratsı fçeşne) –> İşten erken çıkıyorum / çıkarım

Wracam z pracy późno (T.O = Vratsam z pratsı pujno) –> İşten geç çıkarım / çıkıyorum

Mam pełen etat (T.O = Mam peven etat ) –> Tam gün işim var

Mam pół etatu (T.O = Mam puv etatu) –>  Part time işim var

Pracuję w biurze (T.O = Pratsuye vbiuşe) –> Büroda çalışıyorum

Pracuję tam już pięć lat (T.O = Pratsuye tam yuj pienç lat) –> Orada beş yıl çalıştım

U nas nie pracuje się tak ciężko, jak u was (T.O = U nas nye pratsuye şe tak çenjko, yakuvas) –> Ülkemizde sizin kadar sıkı çalışmıyoruz

Muszę zmienić pracę (T.O = ) –> İşi değiştirmek zorundayım

Szukam pracy (T.O = Şukam pratsı) –> İş arıyorum

Znalazłem(am) nową pracę (T.O = Znalazvem(am) novo(n) pratse) –> Yeni bir iş buldum

Dostałem(am) podwyżkę (T.O = Dostavem(am) podvıjke) –> Maaşıma zam aldım

Awansowałem(am) (T.O =Avansovavem(am)) –> İşte terfi ettim

Średnia płaca (T.O = Şredna pwaca) –> Ortalama maaş

Bezrobocie (T.O = Bezroboçe) –>  İşsiz

Zakład pracy (T.O = Zakvat pratsı) –> Çalışma yeri

Dużo oszczędzam w banku (T.O = Dujo oşçencam fbanku) –> Bankada epey para biriktiriyorum

…. ödüyorum

Płacę duży podatek (T.O = Pvatse dujı podatek) –> Bir sürü vergi ödüyorum

Wydaję dużo na… (T.O = Vıdaye dujo na … ) –> …e çok para ödüyorum

Wydaję dużo na jedzenie (T.O = Vıdaye dujo na yecene  ) –> Yiyeceklere çok para ödüyorum

Wydaję dużo na mieszkanie (T.O = Vıdaye dujo na mieşkane ) –> Eve çok para ödüyorum

Wydaję dużo na ubranie (T.O = Vıdaye dujo na ubrane) –> Giyime çok para ödüyorum

Wydaję dużo na ubezpieczenie (T.O = Vıdaye dujo na ubespyeçenne) –>Sigortaya çok para ödüyorum

BENZER YAZILAR

Vücudumuz

Kafa Kısmı Głowa (T.O = Gvova), głowy (T.O = Gvovı) –> Baş, başlar Włos (T.O = V’vos), włosy (T.O = V’vosı) –> Saç, saçlar Twarz (T.O = Tfaş) –> Yüz Czoło (T.O = Çovo) –> Alın

DEVAMINI OKU

Yaşam Durumu Hakkında Bilgiler

Yaşıyorum, oturuyorum…. Gdzie pan(pani) mieszka? (T.O = Gce pan (pani) mieşka?) –>  Nerede oturuyorsunuz? / Nerede yaşıyorsunuz? Mieszkam w mieście / na wsi. (T.O = Mieşkam vmieşçe / na vsi) –> Şehirde / Ülkede yaşıyorum Mieszkam w domku jednorodzinnym. (T.O = Mieşkam fdomku  yednorocinım) –> Tek ailede yaşıyorum...

DEVAMINI OKU

Onay ve Fikir Söyleme

Czy mogę coś powiedzieć? (T.O = Çı moge tsoş povyecienç?) –> Sana bir şey diyebilir miyim? / Sana bir şey söyleyebilir miyim? Zapewniam pana(panią), że… (T.O = Zapevniam pana(panyo), je … ) –> Sana garanti veririm ki…  /  Sana garanti ederim ki…. Zgadzam się z panem(z...

DEVAMINI OKU