* On –> O <-Erkekler için
* Ona –> O <-Kadınlar için
Kullanımı şöyle olacaktır:
Aktor –> On jest aktorem
Kucharka –> Ona jest kucharką …. gibi
Bu örnekten yararlanarak onlarla ilgili cümle kurabilirsiniz.
On (ona) jest… (T.O = On (ona) yest… ) –> O bir…
Aktor – Aktorem (T.O = Aktor – Aktorem ) –> Aktör
Aktorka – Aktorką (T.O = Aktorka – Aktorkon) –> Aktris
Marynarz – Marynarzem (T.O = Marınaş – Marınaşem) –> Asker
Żołnierz –Żołnierzem (T.O = Jovneş – Jovneşem) –> Asker
Adwokat – Adwokatem (T.O = Advokat – Advokatem) –> Avukat
Szewc –Szewcem (T.O = Şefts – Şeftsem) –> Ayakkabıcı
Sklepikarz – Sklepikarzem (T.O = Sklepikaş – Sklepikaşem) –> Ayakkabıcı(Ayakkabı satan erkek)
Bankier – Bankierem –> Bankacı
Przewodniczący – Przewodniczącym (T.O = Pşevodniçontsı – Pşevodniçontsım ) –> Başkan
Kucharka – Kucharką (T.O = Ku’hurka – Ku’hurkon ) –> Bayan Aşçı
Fryzjerka – Fryzjerką (T.O = Frızyerka – Frızyerkon) –> Kuaför
Tłumaczka – Tłumaczką (T.O = Tvumaçka – Tvumaçkon) –> Bayan çevirmen
Tancerka –Tancerką (T.O = Tantserka – Tantserkon) –> Bayan dansçı
Aptekarka – Aptekarką (T.O = Aptekarka – Apterkarkon) –> Bayan eczacı
Kelnerka –Kelnerką (T.O = Kelnerka – Kelnerkon) –> Bayan garson, garsoniye
Dziennikarka – Dziennikarką (T.O = Cennikarka – Cennikarkon) –> Bayan gazeteci
Okulistka – Okulistką (T.O = Okulistka – Okulistkon) –> Bayan göz doktoru
Robotnica – Robotnicą (T.O = Robotniça – Robotniçon) –> Bayan işçi
Pracownica – Pracownicą (T.O = Pratsovniça – Pratsovniçon) –> Bayan işçi
Bibliotekarka – Bibliotekarką (T.O = Biblioterkarka – Biblioterkarkon) –>Bayan kütüphaneci
Urzędniczka – Urzędniczką (T.O = Ujendniçka – Ujendniçkon) –> Bayan Memur
Studentka – Studentką (T.O = Studentka – Studentkon) –> Bayan öğrenci
Nauczycielka – Nauczycielką (T.O = Na(v)uçıçelka – Na(v)uçıçelkon) –> Bayan öğretmen
Ekspedientka – Ekspedientką (T.O = Ekspedientka – Ekspedientkon) –> Bayan satıcı
Krawcowa – Krawcową (T.O = Kraftsova – Kraftsovon) –> Bayan terzi
Pisarka – Pisarką (T.O = Pisarka – Pisarkon) –> Bayan yazar
Fryzjer – Fryzjerem (T.O = Frızyer – Frızyerem) –> Berber
Biolog – Biologiem (T.O = Byolok – Byolekem) –> Biyolog
Chirurg – Chirurgiem (T.O = H’irurk – H’irurk) –> Cerrah
Tłumacz – Tłumaczem (T.O = Tvumaç – Tvumaçem) –> Çevirmen
Rolnik – Rolnikiem (T.O = Rolnik – Rolnikem) –> Çiftçi
Dentystka – Dentystką (T.O = Dentıstka – Dentıstko(n)) –> Bayan dişçi
Językoznawca – Językoznawcą (T.O = Yenzıkoznavtsa ) –> Dilbilimci
Lekarz – Lekarzem (T.O = Lekaş – Lekaşem) –> Doktor
Elektryk – Elektrykiem (T.O =Elektrık – Elektrıkem) –> Elektrikçi
Kucharz – Kucharzem (T.O = Kuhaş – Kuhaşem) –> Erkek aşçı
Tancerz – Tancerzem (T.O = Tantseş – Tantserşem ) –> Erkek dansçı
Dentysta – Dentystą (T.O = Dentısta – Dentıston) –> Erkek dişçi
Aptekarz – Aptekarzem (T.O = Aptekaş – Aptekaşem) –> Erkek eczacı
Dziennikarz – Dziennikarzem (T.O = Cennikaş – Cennikaşem ) –> Erkek gazeteci
Okulista – Okulistą (T.O = Okulista – Okuliston) –> Erkek göz doktoru
Robotnik – Robotnikiem (T.O = Robotnik – Robotnika) –> Erkek işçi
Bibliotekarz – Bibliotekarzem (T.O = Bibliotekaş – Bibliotekaşem) –> Erkek Kütüphaneci
Urzędnik – Urzędnikiem (T.O = Ujendnik – Ujendnikem) –> Erkek Memur
Uczeń – Uczniem (T.O = Uçen – Uçenem) –> Erkek öğrenci
Policjant – Policjantem (T.O = Politsiyant – Politsiyantem ) –> Erkek polis
Ekspedient – Ekspedientem –> Erkek Satıcı
Pisarz – Pisarzem (T.O = Pisaş – Pisaşem) –> Erkek yazar
Piekarz – Piekarzem (T.O = Piekaş – Piekaşem) –> Fırıncı
Fizyk – Fizykiem (T.O = Fizık – Fizıkiem) –> Fizikçi
Fotograf – Fotografem –> Fotoğrafçı
Kelner – Kelnerem –> Garson
Woźny – Woźnym (T.O = Vojnı – Vojnı) –> Hamal
Pielęgniarka – Pielęgniarką (T.O = Pyelengnarka – Pyelengnarkon) –> Hemşire
Gosposia – Gosposią (T.O = Gosposia – Gosposiyon) –> Hizmetçi
Biznesmen –> İş adamı
Kobieta interesu –> İş kadını
Pracownik – Pracownikiem (T.O = Pratsov’nik, Pratsov’nikem) –> İşçi
Piosenkarka – Piosenkarką (T.O = Piosenkarka – Piosenkarkon) –> Kadın şarkıcı
Rzeźnik – Rzeźnikiem (T.O = Jezejnik Jezejnikem) –> Kasap
Uczennica – Uczennicą (T.O = Uçeniça – Uçeniçon) –> Kız öğrenci
Chemik – Chemikiem (T.O = Hemik – Hemikem) –> Kimyacı
Księgowa – Księgową (T.O = Kşengova – Kşengovon) –> Kitapçı (Bayan)
Księgowy – Księgowym (T.O = Kşengovı – Kşengovım) –> Kitapçı (Erkek)
Architekt – Architektem (T.O = Arhıtekt – Arhıtektem) –> Mimar
Hydraulik – Hydraulikiem (T.O = Hıdraulık – Hıdraulık) –> Muslukçu, tesisatçı
Dyrektor – Dyrektorem (T.O = Dırektor – Dırektorem) –> Müdür
Inżynier – Inżynierem (T.O = injınier – injınierem) –> Mühendis
Muzykant – Muzykantem (T.O = Muzıkant – Muzıkantem) –> Müzisyen
Student – Studentem –> Öğrenci
Nauczyciel – Nauczycielem (T.O = Na(v)uçıçel – Na(v)uçıçelem) –> Öğretmen
Ksiądz – Księdzem (T.O = Kşonc – Kşencem) –> Papaz
Pilot – Pilotem –> Pilot
Profesor – Profesorem –> Profesör
Przemysłowiec – Przemysłowiecem (T.O = Pşemısvoveç – Pşemısvovecem) –> Sanayici
Sekretarka – Sekretarką (T.O = Sekretarka – Sekretarkon) –> Sekreter
Kierowca – Kierowcą (T.O = Kerovca – Kerovcon) –> Sürücü
Piosenkarz – Piosenkarzem –> Şarkıcı
Szef – Szefem (T.O = Şef – Şefem ) –> Şef
Taksówkarz – Taksówkarzem (T.O = Taksuvkaş – Taksuvkaşem) –> Taksi şoför
Krawiec – Krawcem (T.O = Krafets – Krafetsem) –> Terzi
Sędzia – Sędzią (T.O = Senca – Sencon) –> Yargıç
Przewodnicząca – Przewodniczącą (T.O = Pşevodniçontsa – Pşevodniçontson) –> Yönetici
*Şimdi işle ilgili durumlar ve diğer ifadeleri beraber öğrenelim:
Jaki masz zawód? (T.O = Yaki maş zavut?) –> Ne iş yapıyorsun?
Czym się zajmujesz? (T.O = Çım şe zaymuyeş?) –> Ne iş yapıyorsunuz?
Jaki jest pana(pani) zawód? (T.O = Yaki yest pana(pani) zavut?) –> Ne iş yapıyorsunuz?
Pracuję jako…(T.O = Pratsuye yako … ) –> … olarak çalışıyorum
Pracuję jako architekt (T.O = Pratsuye yako arhıtekt ) –> Mimar olarak çalışıyorum
Jestem inżynierem (T.O = Yestem injınierem ) –> Mühendisim
Ile pan (pani) zarabia? (T.O = ile pan(pani) zarabya) –> Ne kadar kazanıyorsun?
Mam dobrą pracę (T.O = Mam dobron pratse) –> İyi bir işim var!
Lubię swoją pracę (T.O = Lubye svoyo(n) pratse) –> Ben işimi beğeniyorum.
Pracuję w administracji / produkcji (T.O = Pratsuye v administratsi / produktsiyi) –> Yönetimde / Üretimde çalışıyorum
Jestem bezrobotny(a) / bez pracy (T.O = Yestem bezrobotnı(a) / bez pratsı) –>İşsizim
Mam dobrą / niską pensę (T.O = Mam dobron / nisko(n) pense ) –> İyi bir /düşük maaşım var
Życie codzienne jest trudne (T.O = Jıçe tsocenı yest trudne ) –> Hayat zor
Pracuję od ósmej rano do trzeciej po południu (T.O = Pratsuye ot usmey rano do tşecey po powudnyu) –> Ben sekizden üçe kadar çalışıyorum
Pracuję od dziewiątej rano do piątej po południu (T.O = Pratsuye ot cevyontey rano do piontey po powudnyu) –> Ben dokuzdan beşe kadar çalışıyorum
Pracuję od rana do wieczora (T.O = Pratsuye or rana do vieçora) –> Sabahtan akşama kadar çalışıyorum
Wychodzę do pracy wcześnie (T.O = Vıhoce do pratsı fçeşne) –> İşten erken çıkıyorum / çıkarım
Wracam z pracy późno (T.O = Vratsam z pratsı pujno) –> İşten geç çıkarım / çıkıyorum
Mam pełen etat (T.O = Mam peven etat ) –> Tam gün işim var
Mam pół etatu (T.O = Mam puv etatu) –> Part time işim var
Pracuję w biurze (T.O = Pratsuye vbiuşe) –> Büroda çalışıyorum
Pracuję tam już pięć lat (T.O = Pratsuye tam yuj pienç lat) –> Orada beş yıl çalıştım
U nas nie pracuje się tak ciężko, jak u was (T.O = U nas nye pratsuye şe tak çenjko, yakuvas) –> Ülkemizde sizin kadar sıkı çalışmıyoruz
Muszę zmienić pracę (T.O = ) –> İşi değiştirmek zorundayım
Szukam pracy (T.O = Şukam pratsı) –> İş arıyorum
Znalazłem(am) nową pracę (T.O = Znalazvem(am) novo(n) pratse) –> Yeni bir iş buldum
Dostałem(am) podwyżkę (T.O = Dostavem(am) podvıjke) –> Maaşıma zam aldım
Awansowałem(am) (T.O =Avansovavem(am)) –> İşte terfi ettim
Średnia płaca (T.O = Şredna pwaca) –> Ortalama maaş
Bezrobocie (T.O = Bezroboçe) –> İşsiz
Zakład pracy (T.O = Zakvat pratsı) –> Çalışma yeri
Dużo oszczędzam w banku (T.O = Dujo oşçencam fbanku) –> Bankada epey para biriktiriyorum
…. ödüyorum
Płacę duży podatek (T.O = Pvatse dujı podatek) –> Bir sürü vergi ödüyorum
Wydaję dużo na… (T.O = Vıdaye dujo na … ) –> …e çok para ödüyorum
Wydaję dużo na jedzenie (T.O = Vıdaye dujo na yecene ) –> Yiyeceklere çok para ödüyorum
Wydaję dużo na mieszkanie (T.O = Vıdaye dujo na mieşkane ) –> Eve çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubranie (T.O = Vıdaye dujo na ubrane) –> Giyime çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubezpieczenie (T.O = Vıdaye dujo na ubespyeçenne) –>Sigortaya çok para ödüyorum